How to use "assicurare la disponibilità" in sentences:
• lavorare con gli Stati membri per assicurare la disponibilità di tutti i dati necessari da analizzare mediante tale metodologia al fine di produrre cifre il più possibile precise;
work with Member States to ensure the provision of all the necessary data to be analysed using the methodology in order to produce the most accurate figures possible.
Funzione Remote Desktop per assicurare la disponibilità delle informazioni dal PC dell'ufficio direttamente sulla macchina, in forma completa e in qualsiasi momento
access to information from your office PC at any time directly at the machine with the Remote Desktop Function
La sua estremamente alta affidabilità può solidamente assicurare la disponibilità continua di potere e delle operazioni sicure per tutti i tipi di carichi critici.
Its extremely high reliability can solidly ensure the continuous availability of power and safe operations for all types of critical load.
Il modo migliore per proteggere i dati e assicurare la disponibilità è lavorare al fianco di un provider cloud che possieda portata, competenze e intelligence collettiva su scala globale.
The best way to protect data and ensure availability is to work with a cloud provider that brings global scale, skills, and a wealth of collective intelligence.
Ottieni una visione in tempo reale, interagisci e intraprendi azioni sulle metriche importanti per assicurare la disponibilità negli odierni ambienti dinamici.
Gain a real-time view of, interact with, and take action on the metrics that matter to ensure availability in today's dynamic environments.
Assicurare la disponibilità di servizi energetici accessibili, affidabili, sostenibili e moderni per tutti.
Goal 7 Ensure access to affordable, reliable, sustainable and modern energy for all
Kögel compierà ogni sforzo ragionevole volto ad assicurare la disponibilità del portale web di Kögel.
Kögel will take every reasonable effort to ensure the availability of the Kögel Web Portal.
Il Rivenditore garantisce di adottare tutte le misure ragionevoli per assicurare la disponibilità dei propri servizi.
The Reseller guarantees it shall take all sensible measures to ensure the availability of its services.
Assicurare la disponibilità delle informazioni a qualsiasi interessato in merito a: scopo della raccolta dei dati, tipo di trattamento eseguito (ad es.
Assure information is available to any data subject on: purpose of data gathering, type of processing done (e.g.
Insieme, sfruttiamo la nostra intraprendenza per aiutare le aziende a prosperare e per assicurare la disponibilità delle risorse naturali più preziose al mondo alle generazioni future.
Together, we deploy unlimited resourcefulness to help businesses thrive and ensure the availability of the world's most precious natural resources for future generations.
Il nostro piano dettagliato di continuità aziendale e di sicurezza delle informazioni ci permette di assicurare la disponibilità della piattaforma di servizi TomTom Telematics ai nostri clienti, anche in caso di emergenza.
We manage a detailed Business and Information Security Continuity programme to ensure that the TomTom Telematics Service Platform will be available to our customers even in the event of a disaster.
Al tempo stesso, si precisa che per motivi tecnici non è possibile assicurare la disponibilità ininterrotta della possibilità di pagamento con carta di credito o carta di debito tramite internet.
We would like to point out that it is impossible to ensure the uninterrupted availability of the credit card or direct debit payment option for the online ordering procedure for technical reasons.
È il modo ideale per assicurare la disponibilità continua e un data center dinamico e ottimizzato per gli ambienti VDI accelerati con GPU.
It’s the ideal way to ensure continuous availability and a dynamic, optimised data center for your GPU-enabled VDI environment.
Realizziamo molti modelli diversi e purtroppo non siamo sempre in grado di assicurare la disponibilità dei lacci per tutti.
Unfortunately as we make so many different styles, we are not always able to stock laces for them all.
Una parte dei dati viene rilevata per assicurare la disponibilità senza errori del sito.
Part of the data is collected to ensure the proper functioning of the website.
stabilire obiettivi per la salute e la sicurezza del lavoro coerenti con la politica ed assicurare la disponibilità di risorse adeguate alla realizzazione della politica medesima.
to establish targets for health and safety of work consistent with its policy and to ensure the availability of resources suited for the realization of the same policy.
Oltre 400.000 clienti professionisti ci hanno dato fiducia per assicurare la disponibilità dei propri dati.
More than 400, 000 professional customers rely on us to ensure the sustainability of their data.
Essi dovrebbero altresì assicurare la disponibilità delle competenze necessarie.
They should also ensure that the necessary expertise is available.
Il quadro prevede anche meccanismi, politiche e procedure appropriati per proteggere le informazioni dalla divulgazione non autorizzata, per garantire l’accuratezza e l’integrità dei dati e per assicurare la disponibilità dei servizi della CCP.
The framework shall include appropriate mechanisms, policies and procedures to protect information from unauthorised disclosure, to ensure data accuracy and integrity and to guarantee the availability of the CCP’s services.
Possiamo aiutarvi a ridurre i pericoli tecnici per assicurare la disponibilità, la sicurezza e l'affidabilità dei vostri impianti e delle vostre attrezzature industriali, nelle condizioni più estreme.
We can help you reduce technical risks to ensure the availability, safety and reliability of your industrial installations and equipment, in the most extreme conditions.
In un mercato con esigenze in continuo mutamento, una delle nostre attività quotidiane è di assicurare la disponibilità dei tuoi prodotti su tutti i canali di distribuzione, sia fisici che online.
In a market in which demand is constantly changing, one of our daily activities is ensuring that your products are available on all distribution channels – both physical and online.
Con rapidità e precisione è necessario reagire alle esigenze dei clienti sul mercato, assicurare la disponibilità dei prodotti e gestire le offerte e l'elaborazione dei prezzi nel rispetto delle scadenze.
Companies must react to the needs of customers quickly and accurately, ensure the availability of products and manage special offers and pricing.
La restrizione tra i cereali al solo orzo intendeva assicurare la disponibilità di quantità sufficienti di pane di buona qualità, dal momento che i più pregiati frumento e segale erano riservati alle attività dei fornai.
The restriction of grains to barley was meant to ensure the availability of sufficient amounts of affordable bread, as the more valuable wheat and rye were reserved for use by bakers.
Siamo consapevoli che la prossimità e la presenza sono essenziali per assicurare la disponibilità dei nostri guanti ove e quando necessario.
We understand that proximity and presence is essential to ensure that our gloves are available as and when you need them.
Lo scopo del software di ottimizzazione delle connessioni è assicurare la disponibilità di una connessione a Internet stabile, passando automaticamente a un altro segnale se non è possibile raggiungere Internet.
The Connections Optimizer software attempts to ensure that you have a stable internet connection and automatically switches you to another signal if you cannot reach the internet.
Per assicurare la disponibilità permanente degli impianti critici, informatici e di telecomunicazione principalmente nel settore dei server internet.
Permanent back-up for mission-critical, IT and telecommunications equipment within the internet server field. See Further ASYS
1. Gli Stati membri definiscono le misure, le procedure e gli strumenti di tutela necessari ad assicurare la disponibilità di azioni civili riparatorie contro l'acquisizione, l'utilizzo e la divulgazione illeciti dei segreti commerciali.
EU countries must provide measures, procedures and remedies that ensure that civil law redress* is available to victims of the illegal acquisition, use and disclosure of trade secrets.
TechCover è la nostra soluzione di manutenzione per il software che consente di migliorare le prestazioni, di assicurare la disponibilità di sistema pur massimizzando la vostra produttività.
TechCover is our maintenance solution for your software that will allow you to improve your performance, secure your system availability whilst maximizing your productivity.
«compensazione: la procedura intesa a determinare le posizioni, tra cui il calcolo delle obbligazioni nette, e ad assicurare la disponibilità degli strumenti finanziari o del contante, o di entrambi, per coprire le esposizioni risultanti dalle posizioni;
‘clearing’ means the process of establishing positions, including the calculation of net obligations, and ensuring that financial instruments, cash, or both, are available to secure the exposures arising from those positions;
Le acque vanno preservate per assicurare la disponibilità di una fornitura di qualità per il futuro.
Water should be preserved to ensure that a quality supply is available for the future.
Assicurare la disponibilità di servizi energetici accessibili, affidabili, sostenibili e moderni per tutti
Ensure access to affordable, reliable, sustainable and modern energy for all
Una procedura di autorizzazione centralizzata è stata messa in atto nel 1995 per garantire il più alto livello di salute pubblica e assicurare la disponibilità di medicinali.
A centralised authorisation procedure was put in place in 1995 to guarantee the highest level of public health and to secure the availability of medicinal products.
Con la varietà dell'offerta oggi a disposizione degli acquirenti, è essenziale che la supply chain sia in grado di assicurare la disponibilità del prodotto giusto, nel luogo giusto e al momento giusto.
With so many conceivable paths to purchase and fulfilment available to today’s shopper, agile supply chain processes are key to ensuring that the right goods are always available in the right place at the right time.
Nel campo delle ristrutturazioni sarà necessario assicurare la disponibilità dei mezzi finanziari necessari.
In the field of restructuring, the implementation of the necessary financial means will need to be ensured.
Hunter farà del proprio meglio per assicurare la disponibilità ininterrotta del Sito web e che le trasmissioni avvengano senza errori.
We will take all reasonable steps to ensure uninterrupted availability of the Website and that transmissions will be without errors.
Autodata compirà tutti gli sforzi necessari al fine di assicurare la disponibilità del sito Web Autodata.
Autodata makes all reasonable efforts to ensure that the Autodata Website is available.
Dobbiamo riflettere su quale valore aggiunto un'azione europea può apportare agli sforzi nazionali tesi a proteggere le foreste e ad assicurare la disponibilità di informazioni affidabili, coerenti e aggiornate sul patrimonio forestale".
We need to explore what value European action can add to national efforts to safeguard forests and maintain reliable, coherent and up-to-date information about them."
Per tale motivo, gli Stati membri devono essere in grado di adottare misure di finanziamento specifiche affinché tali regioni possano assicurare la disponibilità di strutture di raccolta adeguate.
For that reason, it is necessary for Member States to be able to adopt specific funding measures so that they can ensure the availability of adequate reception facilities.
Per assicurare la disponibilità di informazioni essenziali e aggiornate sull'attuazione dei programmi, è necessario che gli Stati membri forniscano regolarmente alla Commissione i dati principali.
To ensure the availability of essential and up to date information on programme implementation, it is necessary that Member States provide the Commission with the key data on a regular basis.
Assicurare la disponibilità e la gestione sostenibile di acqua e servizi igienici per tutti
Ensure availability and sustainable management of water and sanitation for all
Nell'ipotesi di modifiche della vostra prenotazione, Travelingcheap non potrà assicurare la disponibilità del fornitore per quanto riguarda le nuove date o condizioni richieste.
In the event of modifications to the user’s reservation, Onlinetravel cannot guarantee the provider’s availability on the requested dates or ability to fulfil the requested conditions.
Per assicurare la disponibilità di consegna e il livello qualitativo anche in caso di emissioni elevate, si è reso assolutamente necessario automatizzare il processo di colata del filtro.
In order to ensure the readiness for delivery and the quality level even at high output, the filter encapsulation, which had previously been carried out manually, had to be automated.
Però per garantire l'affidabilità delle attrezzature è necessario assicurare la disponibilità dei ricambi necessari.
However, is necessary to ensure the availability of parts that support equipment reliability.
Un prerequisito fondamentale per favorire la crescita e l’occupazione è assicurare la disponibilità per le imprese delle necessarie infrastrutture (per esempio, in settori come i trasporti, l’ambiente e l’energia).
One of the preconditions for growth and jobs is to ensure that the necessary infrastructure (e.g. transport, environment, energy) is available to businesses.
Ad esempio, dobbiamo assicurare la disponibilità di frequenze radio per i sistemi di guida cooperativi in grado di ridurre il numero di incidenti e di ingorghi stradali e le emissioni di CO2.
For example, making sure radio frequencies are available for cooperative driving systems that will cut accidents, reduce congestion and lower CO2 emissions.
Le misure adottate hanno lo scopo di garantire la riservatezza e l'integrità dei vostri dati e di assicurare la disponibilità e la resilienza dei nostri sistemi e servizi nel trattamento dei vostri dati a lungo termine.
The measures taken are intended to guarantee the confidentiality and integrity of your data and to ensure the availability and resilience of our systems and services when processing your data in the long term.
Assicurare la disponibilità con i siti locali nel mondo per garantire elaborazioni rapide.
Ensure availability with local sites around the world to ensure fast processing.
1.7046179771423s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?